Utilizamos cookies propias y de terceros para ofrecer nuestros servicios y recoger datos estadísticos. Continuar navegando implica su aceptación. Más información

Aceptar
Poemas
Poemas

Toda la poesía de Joan Margarit (1938-2021) está escrita simultáneamente en catalán y castellano, no traducida posteriormente de un idioma al otro. Esto se puede observar claramente en la forma en la que ambas versiones de sus obras se alejan de ser traducciones literales, apareciendo como reinterpretaciones conscientes en las que el sentido y la métrica de los versos se adaptan a los sonidos y matices de cada una de las dos lenguas que utiliza el autor.

El que lee sus versos, y tiene la suerte de conocer ambos idiomas, puede ver claramente cómo Margarit consigue, a través de su arte, mostrar que existe una cordialidad posible entre dos lenguas enfrentadas políticamente. El autor aprovecha, en cada una de las versiones de sus poemas, las reglas propias de cada léxico y logra que ambas cuenten una misma historia, sin artificios ni adornos, ajustando los versos al mínimo exacto de palabras necesarias, una forma de trabajar que puede relacionarse directamente a su profesión de arquitecto, y quizás más específicamente a su especialización en el cálculo de estructuras, rámbito de la que fue catedrático en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona desde 1968 hasta su jubilación.

La obra poética de Margarit es un claro ejemplode cómo entre los arquitectos existen profesionales dedicados a resolver problemas relacionados con la convivencia y el contrato social, utilizando herramientas y formas de trabajar que les son inherentes y aprovechando estas capacidades incluso desde espacios de creación aparentemente alejados de sus competencias, en los que el resultado final es dar su forma exacta a una relación o a un sentimiento, el materializar elementos que no poseen un volumen construido.

Poemas
Poemas
Fotografías 
Carlos A. Schwartz 

“Somni d’una nit d’estiu / Sueño de una noche de verano / Midsummer night’s dream” 

“Principis i finals / Principios y finales / Beginnings and endings” 

“Dona de primavera / Mujer de primavera / Woman of spring” 

En/in El primer frío. Poesía 1975-1995. Colección Visor de Poesía.
Madrid: Visor, 2004. 

“Retorn / Retorno / Return”. En/in Misteriosamente Feliz. Colección Palabra de Honor, Madrid: Visor, 2009 

“Brindis / Brindis / Toast” En/in Se pierde la señal. Colección Visor de Poesía, Madrid: Visor, 2013 

“L’època generosa / La época generosa / A generous time
En/in Amar es dónde.
Colección Palabra de Honor. 
Madrid: Visor, 2015

Poemas

Joan Margarit